رۆژێكیان دایە میوەی زۆری هێنایەوە.
Siku moja, mama alileta matunda mengi.
ئێمە پرسیمان: “كەی دەتوانین كەمێ میوەی بخۆین؟” دایە گوتی: “ئێمە شەوێ میوەی دەخۆین.”
“Tutakula matunda lini?” tunauliza. “Tutakula matunda leo jioni,” mama anasema.
رەحیمی برام نەوسنە. ئەو هەموو میوەكان تام دەكا. ئەو زۆربهی میوەكان دەخوا.
Kaka yangu Rahim ni mlafi. Anaonja onja matunda yote. Anakula matunda mengi.
برا بچووكەكەم هاوار دەكات: “سهیر که رەحیم چی كردووە.” منیش دەڵێم: “رەحیم كەسێكی خراپ و خۆپەسەندە.”
“Angalia Rahim alichokifanya!” mdogo wangu analalamika kwa sauti. “Rahim ni mtundu na mchoyo,” ninasema.
دایە لە رەحیم تووڕەیە.
Mama amekasirishwa na Rahim.
هەروەها ئێمەش لە رەحیم تووڕەین، بەڵام رەحیم هیچ پەشیمان نییە.
Sisi pia tumekasirishwa na Rahim. Lakini Rahim haombi msamaha.
برابچووكەكە دەپرسێ: “تۆ ناتهەوێ سزای رەحیم بدەی؟”
“Hutamwadhibu Rahim?” mdogo wangu anauliza.
دایە، رەحیم ئاگادار دەكاتەوە: “رەحیم، بە زووانه پەشیمان دەبێتەوە.”
“Rahim, muda si mrefu utajuta,” mama anaonya.
رەحیم هەست به تێکچوون دەكات.
Rahim anaanza kuhisi kuumwa.
رەحیم لەبەر خۆیەوە دەڵێ: “سكم زۆر دێشێت.”
“Tumbo langu linauma sana,” Rahim ananong’ona.
دایە دەیزانی ئاوای بەسەر دێ. میوەكە سزای رەحیمی دەدا!
Mama alijua hili litatokea. Matunda yanamwadhibu Rahim!
دوایه، رەحیم داوای لێبوردنمان لێ دەكات. ئەو بەڵێن دەدا “من جارێكی دیكە ههرگیز وا چڵێس نابم.” ئێمە هەموومان باوەڕی پێ دەكەین.
Baadaye, Rahim anatuomba msamaha. “Kamwe sitakuwa mlafi tena,” anaahidi. Na sote tunamwamini.