Geit, Hund og Ku var gode vener. Ein dag drog dei på tur med ein buss.
La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.
Då dei kom fram, bad sjåføren dei om å betala for billetten sin. Ku betalte for billetten sin.
Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.
Hund betalte litt ekstra fordi han ikkje hadde akkurat med pengar.
El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.
Sjåføren skulle akkurat til å gje Hund vekslepengane då Geit stakk av utan å betala.
El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.
Sjåføren vart veldig sur. Han køyrde av garde utan å gje vekslepengane tilbake til Hund.
El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.
Det er difor Hund, sjølv i dag, spring mot bilar for å sjekka om han ser sjåføren som skuldar han vekslepengar.
Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.
Geit stikk når ho høyrer lyden av ein bil. Ho er redd for at ho vil bli arrestert for ikkje å ha betalt for billetten.
La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.
Og Ku bryr seg ikkje når det kjem ein bil. Ku brukar god tid når ho kryssar vegen fordi ho veit at ho betalte for heile billetten sin.
Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.