Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi og kyrne Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Espen Stranger-Johannessen, Martine Rørstad Sand

Lectura en voz alta Kristofer Olai Ravn Stavseng

Lengua noruego (nynorsk)

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


Tingi budde saman med bestemor si.

Tingi vivía con su abuela.


Han brukte å passa på kyrne med henne.

Cuidaba a las vacas con ella.


Ein dag kom soldatane.

Un día llegaron los soldados.


Dei tok kyrne.

Se llevaron las vacas.


Tingi og bestemor hans sprang og gøymde seg.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Dei gøymde seg i skogen til natta kom.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Då kom soldatane tilbake.

Pero los soldados regresaron.


Bestemor gøymde Tingi under blada.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Ein av soldatane sat foten rett på han, men han sa ikkje eit ord.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Då det var trygt, kom Tingi og bestemor hans ut.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Dei sneik seg stille heim.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Espen Stranger-Johannessen, Martine Rørstad Sand
Lectura en voz alta: Kristofer Olai Ravn Stavseng
Lengua: noruego (nynorsk)
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF