Tingi a nagymamájával élt.
Tingi vivía con su abuela.
Együtt vigyáztak a tehenekre.
Cuidaba a las vacas con ella.
Egy nap katonák érkeztek hozzájuk.
Un día llegaron los soldados.
Tingi és a nagymamája elfutottak és elbújtak.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
A bozótosban bujkáltak, amíg besötétedett.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Aztán a katonák visszajöttek.
Pero los soldados regresaron.
A nagymama elrejtette Tingit a levelek alá.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
Az egyik katona rálépett a fiúra, de Tingi csendben maradt.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
Tingi és a nagymamája csak akkor jöttek elő, amikor biztonságban voltak.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
Majs csendesen hazalopództak.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.