Back to stories list

Muthogomeli and fhethu ho khetheaho ha u thogomela phuka Umgcini nesikhungo esikhethekile UMgcini nekhaya leenkedama Keeper and His Special Nursery

Written by Ursula Nafula, Nina Orange

Illustrated by Magriet Brink

Translated by Yvonne Mulovhedzi

Language Venda

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Ndi nganeai ya muthogomeli na fhethu hu no dzula zwisiwana zwa zwipuka.

Lena yindaba yomgcini nesikhungo sezilwane eziyizintandane.

Eli bali lithetha ngoMgcini nekhaya lakhe lezilwanyana eziziinkedama.

This is the story of Keeper and his nursery for orphaned animals.


Nwedzi wo fhiraho ho vha hu tshi khou shumesiwa afha fhethu. Nomsa a re na nwaha muthihi o vha ene wa u thoma u swika.O vha o onda a songo takala.

Inyanga edlule kwakuyinyanga ematasatasa esikhungwini. UNomusa ononyaka waba ngowokuqala ukufika. Wayezacile futhi elusizi.

Le nyanga iphelileyo ibixakeke kakhulu kweli khaya. UNomsa ononyaka omnye ezelwe waba ngokowokuqala ukufika. Wayebhityile ekhathazekile.

Last month was a busy month at the nursery. The first one to arrive at the nursery was one-year old Nomsa. She was thin and sad.


Fhedzi hu si kale Nomsa a khwathelela. A thoma u tamba na dzinwe phukha.

Kodwa ngokukhulu ukushesha uNomusa wavele waqina. Waqala ukudlala nezinye izilwane.

Kodwa ngokukhawuleza, uNomsa womelela. Waqalisa ukudlala nezinye izilwanyana.

But soon, Nomsa got stronger. She began to play with the other animals.


Nga duvha li tevhelaho nwedzi wonoyo, bufho la kavha fhethu hanefho ha u thogomela zwisiwana.

Ngelinye ilanga ngayo leyo nyanga, kwathi cababa indiza enophephela emhlane kuleso sikhungo.

Ngenye imini kulonyanga, kwafika inqwelo-ntaka kwelo khaya leenkedama.

On another day that month, a helicopter landed at the nursery.


Nga ngomu ha bufho ho vha hu na ndou thukhu yo kuvhatedzwa nga nguvho khulwane.

Kundiza enophephela emhlane kwakunendlovu encane phansi kwengubo yokulala enkulu.

Kulo nqwelo-ntaka kwakukho intshontsho lendlovu lombathiswe ngengubo enkulu.

In the helicopter was a small elephant under a big blanket. Her name was Ndiwa.


Ndiwa o vha a kha nguvho. O vha ana maduvha matanu. Muthogomeli o mamisa Ndiwa nga bodelo.

UNdiwa wayengaphansi kwengubo yokulala. Wayenezinsuku ezinhlanu ezelwe. Umgcini wamncelisa ibhodlela.

UNdiwa wayephantsi kwengubo. Wayeneentsuku ezintlanu ubudala. UMgcini wancancisa uNdiwa ibhotile.

Ndiwa was five days old. Keeper fed Ndiwa with a bottle.


Vhunwe vhusiku vhathu vhothe vho mbo di vusiwa nga u swika ha Ambia.

Ngobunye ubusuku, wonke umuntu wavuswa ngukufika kuka-Ambiya.

Ngobunye ubusuku, wonke umntu wavuswa kukufika kuka Ambia.

One night, everybody was woken up by the arrival of Ambia, a giraffe.


Ambia o vha ana minwedzi mitanu. O vha o neta murahu ha lwendo lulapfu.

U-Ambiya wayenezinyanga ezinhlanu. Wayebuthakathaka emva kohambo lwakhe olude.

UAmbia wayeneenyanga ezintlanu ubudala. Wayebuthathaka emva kohambo lwakhe olude.

Ambia was five months’ old. She was weak after her long journey.


Nga mulandu wa mukulo mulapfu muthogomeli u isela bodelo ntha u mamisa Ambia.

Ngenxa yentamo yakhe ende, umgcini kwakufanele aliphakamisele phezulu ibhodlela ukuze akwazi ukumncelisa.

Ngenxa yentamo yakhe ende, uMgcini wayibambela phezulu ibhotile encancisa uAmbia.

Because of her long neck, Keeper held the bottle high to feed Ambia.


Zwisiwana zwa u fhedzisela uswika nwedzi wonowo ho vha hu zwidawana zwo fariwaho nga ndala Kopi, Kepi, and Keji.

Izintandane ezagcina ukufika ngaleyo nyanga kwakungamawundlu ayelambile oKopi, noKepi, noKeji.

Iinkedama zokugqibela ukufika kulo nyanga zilambile yayingamantshontsho uKopi, uKepi kunye noKeji.

The last orphans to arrive that month were three hungry cubs. Their names were Kopi, Kepi and Keji.


Muthogomeli na vhathusi vhawe vho vha tshi funa phukha dzothe na dzi sa pfiho.

Umgcini nabasizi bakhe babezithanda zonke izilwane, ngisho nalezo ezigangile.

UMgcini nabancedi bakhe bazithanda zonke izilwanyana, nditsho nezihluphayo.

Keeper and his helpers love all of the animals, even the naughty ones.


Vhathu vha hafha fhethu vho vha tshi shuma nga maanda. Vha takalela uri linwe duvha zwisiwana zwi do di thogomela nga zwone zwine. Nga murahu phukha dzi do humela dakani.

Abantu bakulesi sikhungo basebenza kanzima. Bathemba ukuthi ngelinye ilanga izintandane ziyokwazi ukuzinakekela ngokwazo. Uma kunjalo ziyokwazi ukubuyela endle.

Abantu abakwikhaya lenkedama basebenza ngamandla. Bathemba ukuba ngenye imini iinkedama zingakwazi ukuziphilela. Ezi zilwanyana zibuyele endle.

The people at the nursery work hard. They hope that one day the orphans can look after themselves. Then these animals can return to the wild.


Written by: Ursula Nafula, Nina Orange
Illustrated by: Magriet Brink
Translated by: Yvonne Mulovhedzi
Language: Venda
Level: Level 2
Source: Keeper and his special nursery from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF