Download PDF
Back to stories list

Ri, Eey iyo Sac Goat, Dog, and Cow La Cabra, el Perro y la Vaca

Written by Fabian Wakholi

Illustrated by Marleen Visser, Ingrid Schechter

Translated by Abdi Muse

Read by Ibrahim Ahmed

Language Somali

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Ri, eey iyo sac baa waxay a haayeen saaxiibo isku wayn. Maalin maalmaha kamid ah waxay aadeen safar waxayna raaceen taksi.

Goat, Dog, and Cow were great friends. One day they went on a journey in a taxi.

La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.


Markay gaadheen dhammaadkii safarkooda, darawalka ayaa weyiiyay in ey bixiyaan nooligooda. Sici waxuu bixiyay lacagtiisi.

When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.

Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.


Eeygi waxuu bixiyay xoogaa dheerad ah, sababtoo ah ma uusan haysan lacag sax ah.

Dog paid a bit extra, because he did not have the correct money.

El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.


Darawalka waxuu siin rabay eeyga baaqigiisa markay rida carartay ayadoon waxbo bixinin.

The driver was about to give Dog his change when Goat ran away without paying anything.

El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.


Darawalka aad buu u xanaaqay. Garrigii buu waday asagoo siinin eeygi baaqigiisi.

The driver was very annoyed. He drove away without giving Dog his change.

El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.


Taasina waa sababta xitaa maanta, eeyga uu ugu ordo gaadhiga si uu u qooraansado oo u helo darawalkii ka qabay baaqiga.

That is why, even today, Dog runs towards a car to peep inside and find the driver who owes him his change.

Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.


Rida waxa ay ka carartaa baabuurka xiinkiisa. Waxay kacabsi qabtaa in loo xidho bixin la aanta nooligi.

Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.

La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.


Saca na dan kamalahan markuu baabuur soo socdo. Saca waxuu qaataa waqtigiisa si uu jidka u gudbo sababtoo ah waxuu og yahay in uu bixiyay nooligiisi si dhameystiran.

And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.

Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.


Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Abdi Muse
Read by: Ibrahim Ahmed
Language: Somali
Level: Level 2
Source: Goat, Dog and Cow from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF