Download PDF
Back to stories list

丁吉和奶牛 틴지와 소들

Written by Ingrid Schechter

Illustrated by Ingrid Schechter

Translated by Vicky Liu

Read by Zhuo Sun

Language Chinese (Mandarin)

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


丁吉和奶奶住在一起。

틴지는 할머니랑 살았어요.


丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。

틴지는 할머니와 소들을 키웠어요.


有一天,村里来了士兵。

어느 날 군인들이 왔어요.


他们把奶牛带走了。

군인들이 소들을 데려갔어요.


丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。

틴지와 할머니는 도망쳐서 숨었어요.


他们白天躲在树丛里。

그들은 밤까지 숲 속에 숨었어요.


士兵们又回来了。

군인들이 돌아 왔어요.


奶奶把丁吉藏在树叶底下。

할머니는 틴지를 나뭇잎 밑에 숨겼어요.


有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。

한 군인이 틴지를 밟았는데 틴지는 가만히 있었어요.


丁吉和奶奶直到安全了才走出来。

안전해졌을 때, 틴지랑 할머니는 밖으로 나왔어요.


他们悄悄地爬回家。

그들은 아주 조용히 집으로 기어 왔어요.


Written by: Ingrid Schechter
Illustrated by: Ingrid Schechter
Translated by: Vicky Liu
Read by: Zhuo Sun
Language: Chinese (Mandarin)
Level: Level 2
Source: Tingi and the Cows from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF