Download PDF
Back to stories list

Ziege, Hund und Kuh 염소, 개 그리고 소

Written by Fabian Wakholi

Illustrated by Marleen Visser, Ingrid Schechter

Translated by Anna Westpfahl

Read by Jula Eberth

Language German

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Ziege, Hund und Kuh waren tolle Freunde. Eines Tages machten sie einen Ausflug mit dem Taxi.

염소, 개 그리고 소는 좋은 친구였어요. 어느 날 그들은 택시를 타고 여행을 떠났어요.


Am Ende ihrer Fahrt bat der Fahrer sie, den Fahrpreis zu bezahlen. Kuh bezahlte den Preis.

그들이 도착했을 때, 운전사가 택시 요금을 내라고 했어요. 소는 그녀의 요금을 냈어요.


Hund bezahlte ein bisschen mehr, weil er das Geld nicht passend hatte.

개는 조금 더 냈어요, 왜냐하면 정확한 액수가 없었어요.


Der Fahrer wollte Hund gerade sein Wechselgeld geben als Ziege ohne zu bezahlen davonlief.

운전기사가 개에게 거스름 돈을 주려고 할때 염소가 아무것도 내지 않고 도망 쳤어요.


Sehr verärgert fuhr der Taxifahrer davon ohne Hund sein Wechselgeld zu geben.

운전기사는 정말 화가 났어요. 그 운전기사는 개한테 거스름돈을 주지 않고 떠났어요.


Deshalb läuft Hund auch heute noch zu jedem Auto. Er schaut hinein, ob es der Fahrer ist, der ihm Geld schuldet.

그래서 아직도 개는 차를보면 거스름돈을 줘야하는 운전기사를 찾으려고 달려가요.


Ziege läuft davon, sobald sie ein Auto hört. Sie hat Angst, dass sie verhaftet wird, weil sie die Fahrt nicht bezahlt hat.

염소는 차 소리가 들리면 도망가요. 그녀는 요금을 내지 않은 죄로 체포가 될까봐무서워해요.


Und Kuh stört es nicht, wenn ein Auto kommt. Kuh lässt sich Zeit, wenn sie die Straße überquert, denn sie weiß, dass sie den vollen Fahrpreis bezahlt hat.

그리고 소는 차가 와도 아무렇지 않아요. 소는 자기가 요금을 다 냈다는 걸 알아서 여유롭게 차 앞에서 길도 건너요.


Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Anna Westpfahl
Read by: Jula Eberth
Language: German
Level: Level 2
Source: Goat, Dog and Cow from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF