PDF letöltése
Vissza a történetek listájához

Tingi e as vacas Tingi és a tehenek

Írta Ingrid Schechter

Ilusztrálta Ingrid Schechter

Fordította Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira

Felolvassa Alfredo Ferreira

Nyelv portugál

Szint 2. szint

A teljes szöveg felolvasása

Felolvasás sebessége

Autoplay történet


Tingi vivia com a avó.

Tingi a nagymamájával élt.


Ele costumava cuidar as vacas com ela.

Együtt vigyáztak a tehenekre.


Um dia, vieram os soldados.

Egy nap katonák érkeztek hozzájuk.


Levaram as vacas.

Elvitték a teheneket.


Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.

Tingi és a nagymamája elfutottak és elbújtak.


Esconderam-se na mata até a noite.

A bozótosban bujkáltak, amíg besötétedett.


Então, os soldados voltaram.

Aztán a katonák visszajöttek.


A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.

A nagymama elrejtette Tingit a levelek alá.


Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.

Az egyik katona rálépett a fiúra, de Tingi csendben maradt.


Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.

Tingi és a nagymamája csak akkor jöttek elő, amikor biztonságban voltak.


Arrastaram-se silenciosamente até a casa.

Majs csendesen hazalopództak.


Írta: Ingrid Schechter
Ilusztrálta: Ingrid Schechter
Fordította: Translators without Borders, Isabel Ferreira, Priscilla Freitas de Oliveira
Felolvassa: Alfredo Ferreira
Nyelv: portugál
Szint: 2. szint
Forrás: Tingi and the Cows az African Storybook
Creative Commons License
Ez a mű a Creative Commons Nevezd meg! 3.0 Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Opciók
Vissza a történetek listájához PDF letöltése