Tingi vivia com a avó.
Tingi a nagymamájával élt.
Ele costumava cuidar as vacas com ela.
Együtt vigyáztak a tehenekre.
Um dia, vieram os soldados.
Egy nap katonák érkeztek hozzájuk.
Tingi e a avó fugiram e esconderam-se.
Tingi és a nagymamája elfutottak és elbújtak.
Esconderam-se na mata até a noite.
A bozótosban bujkáltak, amíg besötétedett.
Então, os soldados voltaram.
Aztán a katonák visszajöttek.
A avó escondeu Tingi em baixo das folhas.
A nagymama elrejtette Tingit a levelek alá.
Um dos soldados pisou em cima dele, mas Tingi manteve-se quieto.
Az egyik katona rálépett a fiúra, de Tingi csendben maradt.
Quando já era seguro, Tingi e a avó saíram do esconderijo.
Tingi és a nagymamája csak akkor jöttek elő, amikor biztonságban voltak.
Arrastaram-se silenciosamente até a casa.
Majs csendesen hazalopództak.