Il mio fratellino si addormenta molto tardi. Io mi alzo presto perché sono un grande!
Az öcsém nagyon sokáig alszik. Én korán kelek, mert ügyes vagyok!
Io sono quello che lascia entrare il sole.
Én engedem be a napsugarakat.
“Tu sei la mia stella del mattino,” dice mamma.
“Te vagy az én kiscsillagom!” - mondja anya.
Io mi lavo da solo, non ho bisogno di aiuto.
Én már magamtól mosakodom, nincs szükségem segítségre.
Io posso tener testa all’acqua fredda e al sapone blu e odoroso.
Nekem a hideg víz is jó és a büdös kék szappan is megfelel.
Mamma mi ricorda: “Non dimenticarti i denti.” Io rispondo: “Mai, non io!”
“Ne felejtsd el a fogadat!” - figyelmeztet anya. “Soha, én ugyan nem!”
Dopo essermi lavato, saluto Nonno e Zia e auguro loro una buona giornata.
Mosakodás után köszönök a nagypapámnak és a nagynénémnek. Szép napot kívánok nekik.
Poi mi vesto. “Ora sono grande, mamma,” dico.
Majd felöltözök. “Én már nagy vagyok anya!” - mondom.
Io posso abbottonarmi e allacciarmi le scarpe.
Be tudom gombolni a ruhámat. Meg tudom kötni a cipőmet.
E mi assicuro che il mio fratellino sappia tutte le novità della scuola.
És el tudom mesélni az öcsémnek az iskolai híreket.
In classe faccio del mio meglio in ogni modo.
Az osztályban pedig nagyon igyekszek.
Io faccio tutte queste cose buone ogni giorno. Ma la cosa che più mi piace è giocare e giocare!
Rengeteg dolgom van minden nap! De tudod mit szeretek a legjobban? Játszani és játszani!