Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Tingi and cows Tingi und die Kühe

Geschrieben von Ingrid Schechter

Illustriert von Ingrid Schechter

Übersetzt von Anthonia Ujene

Sprache Nigerian Pidgin

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.


Tingi de stay with grandma.

Tingi lebte bei seiner Großmutter.


E dey take care of d cow with her.

Er passte mit ihr auf die Kühe auf.


One day soldiers come.

Eines Tages kamen die Soldaten.


Dem come carry the cows go.

Sie nahmen die Kühe mit.


Tingi and em grandma run come hide.

Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.


Dem hide for bush till night come.

Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.


The soldiers den come back.

Dann kamen die Soldaten zurück.


Grandma come hide Tingi under leaves.

Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.


One soldiers carry leg on top am, e no shake at all.

Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.


Wen dem don go, Tingi and em grandma come out.

Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.


Dem creep go house small small.

Sie schlichen sehr still nach Hause.


Geschrieben von: Ingrid Schechter
Illustriert von: Ingrid Schechter
Übersetzt von: Anthonia Ujene
Sprache: Nigerian Pidgin
Niveau: Niveau 2
Quelle: Tingi and the Cows aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF