Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Tingi ak bèf yo Tingi und die Kühe

Geschrieben von Ingrid Schechter

Illustriert von Ingrid Schechter

Übersetzt von ACE Haiti-University of Notre Dame USA

Sprache Haitian

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.


Tingi te rete kay grann li.

Tingi lebte bei seiner Großmutter.


Li te okipe bèf yo ak grann li.

Er passte mit ihr auf die Kühe auf.


Yon jou sòlda parèt.

Eines Tages kamen die Soldaten.


Yo pran tout bèf yo.

Sie nahmen die Kühe mit.


Tingi ak grann li sove al kache.

Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.


Yo rete kache nan bwa yo jis lannwit rive.

Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.


Enpi sòlda yo tounen.

Dann kamen die Soldaten zurück.


Grann Tingi kouvri kò yo ak fèy bwa.

Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.


Yonn nan sòlda yo mache sou Tingi, men Tingi pa rele.

Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.


Lè danje a fini Tingi ak grann li leve.

Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.


Yo tounen lakay yo san yo pa fè bwi.

Sie schlichen sehr still nach Hause.


Geschrieben von: Ingrid Schechter
Illustriert von: Ingrid Schechter
Übersetzt von: ACE Haiti-University of Notre Dame USA
Sprache: Haitian
Niveau: Niveau 2
Quelle: Tingi and the Cows aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF