Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Yon gason ki wo anpil Ein sehr großer Mann

Geschrieben von Cornelius Gulere

Illustriert von Catherine Groenewald

Übersetzt von ACE Haiti-University of Notre Dame USA

Sprache Haitian

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.


Wou li twò kout.

Seine Hacke war zu kurz.


Pòt lakay li te twò ba.

Sein Türrahmen war zu niedrig.


Kabann li te twò kout.

Sein Bett war zu kurz.


Bisiklèt li te twò piti.

Sein Fahrrad war zu klein.


Gason sa a te wo anpil.

Dieser Mann war zu groß!


Li fè yon lò manch pou wou li.

Er bastelte einen sehr langen Griff für die Hacke.


Li fè pòt lakay li pi gran.

Er stellte sehr hohe Türrahmen her.


Li fè yon gwo kabann.

Er stellte ein sehr langes Bett her.


Li achte yon bisiklèt ki wo anpil.

Er kaufte ein sehr großes Fahrrad.


Li chita sou yon chèz ki wo enpi li manje ak yon fouchèt ki long anpil.

Er saß auf einem sehr hohen Stuhl. Er aß mit einer sehr langen Gabel.


Li kite lakay li pou lal rete nan yon gwo rakbwa kote li viv plizyè lane.

Er verließ sein Haus und lebte in einem großen Wald. Er lebte viele Jahre lang.


Geschrieben von: Cornelius Gulere
Illustriert von: Catherine Groenewald
Übersetzt von: ACE Haiti-University of Notre Dame USA
Sprache: Haitian
Niveau: Niveau 2
Quelle: A very tall man aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF