Tingi waxuu la noolaa ayaydiis hooyo.
Ο Τίνγκι ζούσε με τη γιαγιά του.
Waxuu lo’da la raaci jiray ayada.
Συνήθιζε να φροντίζει τις αγελάδες μαζί της.
Maalin ayaa waxaa yimid askartii.
Μια μέρα ήρθαν οι στρατιώτες.
Waxay kaxaysteen lo’dii.
Πήραν τις αγελάδες μακριά.
Tingi iyo ayaydiis way carareen waa ayna dhuunteen.
Ο Τίνγκι και η γιαγιά του έφυγαν και κρύφτηκαν.
Waxay isku qariyeen duurka ilaa iyo habeenkii.
Κρύφτηκαν μέσα στο δάσος μέχρι το βράδυ.
Kadib askartii ayaa dib ugu soo labteen.
Μετά οι στρατιώτες ήρθαν πίσω.
Ayaydii waxa ay Tingi ku qarisay caleemaha hoostooda.
Η γιαγιά έκρυψε τον Τίνγκι κάτω από τα φύλλα.
Mid ka mid ah askartii ayaa lugtiisa midig saaray Tingi, laakiin wuu iska aamusnaa.
Ένας από τους στρατιώτες έβαλε το πόδι του πάνω του, αλλά έμεινε ήσυχος.
Markii ay nabad noqdeen, Tingi iyo ayaydiis hooyo banaanka ayey usoo baxeen.
Όταν ήταν ασφαλές, ο Τίνγκι και η γιαγιά του βγήκαν έξω.
Waxa ay u soo guurguurteen guriga si aad u shanqar yar.
Έφτασαν σπίτι τους πολύ ήσυχα.