Λήψη PDF
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών

Tingi și vacile Ο Τίνγκι και οι αγελάδες

Κείμενο Ingrid Schechter

Εικονογράφηση Ingrid Schechter

Μετάφραση Carmen Onuorah

Γλώσσα ρουμανικά

Επίπεδο Επίπεδο 2

Αφήγηση της ιστορίας Ήχος ιστορίας ακόμη δεν είναι διαθέσιμος.


Tingi a locuit cu bunica lui.

Ο Τίνγκι ζούσε με τη γιαγιά του.


Obișnuia să poarte de grijă vacilor împreună cu ea.

Συνήθιζε να φροντίζει τις αγελάδες μαζί της.


Într-o zi au venit soldații.

Μια μέρα ήρθαν οι στρατιώτες.


Au luat vacile.

Πήραν τις αγελάδες μακριά.


Tingi și bunica lui au fugit și s-au ascuns.

Ο Τίνγκι και η γιαγιά του έφυγαν και κρύφτηκαν.


S-au ascuns în pădurice până când a venit noaptea.

Κρύφτηκαν μέσα στο δάσος μέχρι το βράδυ.


Apoi soldații au venit înapoi.

Μετά οι στρατιώτες ήρθαν πίσω.


Bunica l-a ascuns pe Tingi sub frunze.

Η γιαγιά έκρυψε τον Τίνγκι κάτω από τα φύλλα.


Unul din soldați a pus piciorul chiar peste el, dar el n-a zis nimic.

Ένας από τους στρατιώτες έβαλε το πόδι του πάνω του, αλλά έμεινε ήσυχος.


Când au fost în afară de orice pericol, Tingi și bunica lui au ieșit.

Όταν ήταν ασφαλές, ο Τίνγκι και η γιαγιά του βγήκαν έξω.


S-au strecurat acasă în mare liniște.

Έφτασαν σπίτι τους πολύ ήσυχα.


Κείμενο: Ingrid Schechter
Εικονογράφηση: Ingrid Schechter
Μετάφραση: Carmen Onuorah
Γλώσσα: ρουμανικά
Επίπεδο: Επίπεδο 2
Πηγή: Tingi and the Cows από το Βιβλίο Αφρικανών Ιστοριών
Άδεια Creative Commons
Αυτό το εργασία χορηγείται με άδεια Creative Commons Αναφορά Δημιουργού 3.0 Μη εισαγόμενο.
Επιλογές
Επιστροφή στον κατάλογο ιστοριών Λήψη PDF