Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Tingi và đàn bò Tingi und die Kühe

Geschrieben von Ingrid Schechter

Illustriert von Ingrid Schechter

Übersetzt von Phuong Nguyen

Sprache Vietnamesisch

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen Zu dieser Geschichte ist noch kein Audio verfügbar.


Tingi sống cùng bà.

Tingi lebte bei seiner Großmutter.


Bạn ấy từng đi chăn bò cùng bà.

Er passte mit ihr auf die Kühe auf.


Một ngày nọ, bọn lính tới.

Eines Tages kamen die Soldaten.


Chúng bắt đàn bò đi mất.

Sie nahmen die Kühe mit.


Tingi và bà chạy trốn.

Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.


Họ trốn trong bụi rậm đến tận đêm.

Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.


Sau đó, bọn lính quay lại.

Dann kamen die Soldaten zurück.


Bà giấu Tingi dưới lá cây.

Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.


Một tên lính giẫm lên Tingi, nhưng bạn ấy giữ im lặng.

Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.


Khi mọi thứ đã an toàn, Tingi và bà đi ra.

Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.


Họ rón rén đi về nhà.

Sie schlichen sehr still nach Hause.


Geschrieben von: Ingrid Schechter
Illustriert von: Ingrid Schechter
Übersetzt von: Phuong Nguyen
Sprache: Vietnamesisch
Niveau: Niveau 2
Quelle: Tingi and the Cows aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF