Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

Tingi og kuene Tingi og køerne

Skrevet af Ingrid Schechter

Illustreret af Ingrid Schechter

Oversat af Espen Stranger-Johannessen

Læst af Espen Stranger-Johannessen

Sprog bokmål

Niveau Niveau 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi boede sammen med sin bedstemor.

Tingi lived with his grandmother.


Han pleide å passe på kuene med henne.

Han plejede at passe køerne sammen med hende.

He used to look after the cows with her.


En dag kom soldatene.

En dag kom soldaterne.

One day the soldiers came.


De tok kuene.

De tog køerne.

They took the cows away.


Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi og hans bedstemor løb væk og gemte sig.

Tingi and his grandmother ran away and hid.


De gjemte seg i skogen til natten kom.

De gemte sig i skoven, indtil natten kom.

They hid in the bush until night.


Da kom soldatene tilbake.

Så kom soldaterne tilbage.

Then the soldiers came back.


Bestemor gjemte Tingi under bladene.

Bedstemor gemte Tingi under bladene.

Grandmother hid Tingi under the leaves.


En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

En af soldaterne satte sin højre fod på ham, men han sagde ikke noget.

One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.


Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Da det var sikkert, kom Tingi og hans bedstemor ud.

When it was safe, Tingi and his grandmother came out.


De snek seg stille hjem.

De sneg sig stille hjem.

They crept home very quietly.


Skrevet af: Ingrid Schechter
Illustreret af: Ingrid Schechter
Oversat af: Espen Stranger-Johannessen
Læst af: Espen Stranger-Johannessen
Sprog: bokmål
Niveau: Niveau 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF