Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

Avgjørelse Beslutning

Skrevet af Ursula Nafula

Illustreret af Vusi Malindi

Oversat af Espen Stranger-Johannessen

Læst af Espen Stranger-Johannessen

Sprog bokmål

Niveau Niveau 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Landsbyen min hadde mange problemer. Vi stilte oss på en lang rekke for å hente vann fra én pumpe.

Min landsby havde mange problemer. Vi stillede os i en lang række for at hente vand fra én pumpe.

My village had many problems. We made a long line to fetch water from one tap.


Vi ventet på mat som andre hadde gitt oss.

Vi ventede på mad, som andre havde givet os.

We waited for food donated by others.


Vi låste husene våre tidlig på grunn av tyver.

Vi låste vores døre tidligt på grund af tyve.

We locked our houses early because of thieves.


Mange barn droppet ut av skolen.

Mange børn droppede ud af skolen.

Many children dropped out of school.


Unge jenter jobbet som hushjelper i andre landsbyer.

Unge piger arbejdede som hushjælp i andre landsbyer.

Young girls worked as maids in other villages.


Unge gutter drev rundt i landsbyen mens andre jobbet på gårdene til folk.

Unge drenge drev rundt i landsbyen, mens andre arbejdede på folks gårde.

Young boys roamed around the village while others worked on people’s farms.


Når vinden blåste, ble papirbiter hengende fast på trær og gjerder.

Når det blæste, blev papirstykker hængende i træer og på hegn.

When the wind blew, waste paper hung on trees and fences.


Folk skar seg på glasskår som folk hadde slengt fra seg.

Folk skar sig på glasskår, som folk havde smidt fra sig.

People were cut by broken glass that was thrown carelessly.


Så en dag tørket vannet i pumpa opp og beholderne våre ble tomme.

Så en dag tørrede brønden ud, og vores beholdere var tomme.

Then one day, the tap dried up and our containers were empty.


Faren min gikk fra hus til hus for å be folk delta på et folkemøte.

Min far gik fra hus til hus for at bede folk om at deltage i et landsbymøde.

My father walked from house to house asking people to attend a village meeting.


Folk samlet seg under et stort tre og lyttet.

Folk samledes under et stort træ og lyttede.

People gathered under a big tree and listened.


Faren min reiste seg og sa: «Vi må samarbeide for å løse problemene våre.»

Min far rejste sig og sagde: “Vi må arbejde sammen for at løse vores problemer.”

My father stood up and said, “We need to work together to solve our problems.”


Åtteårige Juma, som satt på stammen til et tre, ropte: «Jeg kan hjelpe til med å samle søppel.»

Otte år gamle Juma, der sad på en gren, råbte: “Jeg kan hjælpe med at rydde op.”

Eight-year-old Juma, sitting on a tree trunk shouted, “I can help with cleaning up.”


En kvinne sa: «Kvinnene kan bli med meg og dyrke mat.»

En kvinde sagde: “Kvinderne kan hjælpe mig med at dyrke mad.”

One woman said, “The women can join me to grow food.”


En annen mann reiste seg og sa: «Mennene skal grave en brønn.»

En anden mand rejse sig op og sagde: “Mændene kan grave en brønd.”

Another man stood up and said, “The men will dig a well.”


Vi ropte alle sammen med én stemme: «Vi må forandre livene våre.» Fra den dagen samarbeidet vi for å løse problemene våre.

Vi råbte alle med én stemme: “Vi må ændre vores liv.” Fra og med den dag arbejdede vi sammen for at løse vores problemer.

We all shouted with one voice, “We must change our lives.” From that day we worked together to solve our problems.


Skrevet af: Ursula Nafula
Illustreret af: Vusi Malindi
Oversat af: Espen Stranger-Johannessen
Læst af: Espen Stranger-Johannessen
Sprog: bokmål
Niveau: Niveau 2
Kilde: Decision fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 4.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF