下载 PDF
返回故事列表

Tingi ak bèf yo 丁吉和奶牛

作者 Ingrid Schechter

插图 Ingrid Schechter

译文 ACE Haiti-University of Notre Dame USA

语言 海地克里奥尔语

级别 2级

将整故事念出来 本故事尚未有语音版。


Tingi te rete kay grann li.

丁吉和奶奶住在一起。


Li te okipe bèf yo ak grann li.

丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。


Yon jou sòlda parèt.

有一天,村里来了士兵。


Yo pran tout bèf yo.

他们把奶牛带走了。


Tingi ak grann li sove al kache.

丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。


Yo rete kache nan bwa yo jis lannwit rive.

他们白天躲在树丛里。


Enpi sòlda yo tounen.

士兵们又回来了。


Grann Tingi kouvri kò yo ak fèy bwa.

奶奶把丁吉藏在树叶底下。


Yonn nan sòlda yo mache sou Tingi, men Tingi pa rele.

有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。


Lè danje a fini Tingi ak grann li leve.

丁吉和奶奶直到安全了才走出来。


Yo tounen lakay yo san yo pa fè bwi.

他们悄悄地爬回家。


作者: Ingrid Schechter
插图: Ingrid Schechter
译文: ACE Haiti-University of Notre Dame USA
语言: 海地克里奥尔语
级别: 2级
出处: 原文来自非洲故事书Tingi and the Cows
共享创意授权条款
本着作系采用共享创意 署名 3.0 未本地化版本授权条款授权。
选项
返回故事列表 下载 PDF