Voltar para a lista de histórias
Straf
Castigo
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
Sacha Kalseth
O áudio para essa história está indisponível no momento
Op een dag kreeg mama veel fruit.
Um dia, a mamãe trouxe imensa fruta.
Wij vragen “Wanneer mogen wij wat fruit krijgen?” “We gaan het fruit vanavond eten”, antwoorde mama.
“Quando podemos comer alguma fruta?,” perguntámos. “Vamos comer fruta esta noite,” disse a mamãe.
Mijn broer Rahim is gulzig. Hij proeft al het fruit. Hij eet er veel van.
O meu irmão Rahim é ganancioso.
Provou a fruta toda e comeu muita fruta.
“Kijk wat Rahim heeft gedaan!” schreeuwt mijn broertje. “Rahim is stout en egoïstisch”, zeg ik.
“Vejam o que o Rahim fez”, gritou o meu irmão mais novo. “O Rahim é malandro e egoísta,” disse eu.
Moeder is boos op Rahim.
A mamãe ficou zangada com o Rahim.
Wij zijn ook boos op Rahim. Maar Rahim heeft geen spijt.
Nós também ficamos zangados com o Rahim.
Mas o Rahim não se arrependeu.
“Ga je Rahim geen straf geven?” vraagt mijn broertje.
“Não vai castigar o Rahim?”, disse o irmão mais novo.
“Rahim, je zult er snel spijt van hebben”, waarschuwt mama.
“Rahim, vai se arrepender em breve,” disse a mamãe.
Rahim begint zich misselijk te voelen.
O Rahim não está se sentindo muito bem.
“Ik heb zo een pijn in mijn buik”, fluisterd Rahim.
“Dói muito a minha barriga,” murmura Rahim.
Mama wist dat dit zou gebeuren. De fruit geeft Rahim straf!
A mamãe sabia que isto ia acontecer. A fruta está castigando Rahim!
Rahim heeft later spijt. “Ik zal nooit meer zo gulzig zijn”, belooft hij. En we geloven hem allemaal.
Mais tarde, Rahim nos pediu desculpa. “Não vou voltar a ser tão ganancioso,” prometeu.
E nós acreditamos.
Escrito por: Adelheid Marie Bwire
Ilustrado po: Melany Pietersen
Traduzido por: Sacha Kalseth