ある日、お母さんは、果物をたくさん手に入れました。
Um dia, a mamãe trouxe imensa fruta.
「私たち、いつ果物を食べられるの?」と尋ねると、お母さんは「今夜にでも食べましょう」と言いました。
“Quando podemos comer alguma fruta?,” perguntámos. “Vamos comer fruta esta noite,” disse a mamãe.
お兄ちゃんのラヒームは、食いしん坊。全ての果物を味見して、たくさん食べてしまいます。
O meu irmão Rahim é ganancioso.
Provou a fruta toda e comeu muita fruta.
「ほら見て、ラヒームったら!」弟が叫んでいます。「ラヒームはお行儀が悪くて、わがままなのよ」と私は言いました。
“Vejam o que o Rahim fez”, gritou o meu irmão mais novo. “O Rahim é malandro e egoísta,” disse eu.
お母さんは、ラヒームのことを怒っています。
A mamãe ficou zangada com o Rahim.
私たちもラヒームに腹を立てています。でも、ラヒームは自分のしたことを悪いと思っていません。
Nós também ficamos zangados com o Rahim.
Mas o Rahim não se arrependeu.
「ラヒームにお仕置きをしないの?」弟は、お母さんに尋ねました。
“Não vai castigar o Rahim?”, disse o irmão mais novo.
「ラヒーム、もうすぐ自分のしたことを後悔するわよ」とお母さんは、言い聞かせました。
“Rahim, vai se arrepender em breve,” disse a mamãe.
ラヒームは、気持ちが悪くなり始めます。
O Rahim não está se sentindo muito bem.
「おなかがとても痛いよ」と小さな声でささやきました。
“Dói muito a minha barriga,” murmura Rahim.
お母さんは、こうなることがわかっていました。果物は、ラヒームにお仕置きをしているのです!
A mamãe sabia que isto ia acontecer. A fruta está castigando Rahim!
その後、ラヒームはみんなに謝りました。「僕はもう二度と欲張ったりしないよ」と約束し、みんなもラヒームを信じることにしました。
Mais tarde, Rahim nos pediu desculpa. “Não vou voltar a ser tão ganancioso,” prometeu.
E nós acreditamos.