Khasu lake linali lalifupi kwambiri
كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Khomo lake linali lalifupi kwambiri
وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.
Bedi/kama yake inali yaifupi kwambiri
كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Njinga yake inali yaifupi kwambiri
وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.
Bambo uyu anali wam’tali kwambiri
إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.
Anapanga chogwilila khasu chachitali
وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.
Anapanga khomo lake kukhala yaitali kwambiri
وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.
Anapanga bedi/kama yaitali kwambiri
كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.
Anagula njinga yaitali kwambiri
وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.
Anakhala pa m’pando wautali kwambiri. Anadya ndi foloko yaitali kwambiri
لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.
Anachoka panyumba yake ndipo anakhala ku thengo lalikulu. Anakhala kwa zaka zambiri
تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.