Hans hakke var for kort.
كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Hans dør var for lav.
وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.
Hans seng var for kort.
كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.
Hans cykel var for lav.
وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.
Denne mand var for høj!
إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.
Han lavede et meget langt hakkeskaft.
وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.
Han lavede en meget høj dørkarm.
وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.
Han lavede en meget lang seng.
كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.
Han købte en meget høj cykel.
وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.
Han sad på en meget høj stol. Han spiste med en meget lang gaffel.
لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.
Han forlod sit hus og boede i en stor skov. Han levede i mange år.
تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.