Back to stories list
Zama muukali
Zama is great!
Zama est formidable !
Michael Oguttu
Vusi Malindi
Joseph Mwansa
The audio for this story is currently not available.
Kandume yandi takalaala bwangu. Ndabuka bwangu pantu ndi mukali!
My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!
Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !
Nine njingisha akasuba mu ng’anda.
I am the one who lets in the sun.
Je suis celle qui laisse entrer le soleil.
Bamaayo batiila “Uli lutanda lwakumacaca yandi.”
“You’re my morning star,” says Ma.
« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.
Ndaisamba, nshifwaya wakungafwilisha.
I wash myself, I don’t need any help.
Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.
Shakwata bwafya na menshi yatalala nangu sopo wa nunka uwa bulu.
I can cope with cold water and blue smelly soap.
Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.
Bamaayo balanjibukisha, “Wilaba ameeno.” Naine nayasuka, “Teti, teine.”
Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”
Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »
Panuma yakusamba, ndaposha bamaama na bamaayo senge, na ukubashalikapo bwino.
After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.
Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.
Elyo naifwika naati, “Ndi mukalamba nomba maayo.”
Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.
Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.
Ndamanka amabatani na ukukaka intambo shapa nsapato.
I can close my buttons and buckle my shoes.
Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.
Nshipusa ukweba kandume yandi pa ficitaka ku sukulu.
And I make sure little brother knows all the school news.
Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.
Mu sukulu ndabombesha munshila shonse.
In class I do my best in every way.
En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.
Ncita ifi fisuma fyonse cila bushiku. Nomba icikulu ico natemwisha, kwangala na ukwangala.
I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!
Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!
Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Joseph Mwansa