برگشت به فهرست داستانها
ٹوم کے پاس پکے ہوئے کیلوں کا ایک ٹرے ہے۔
تام یِک صَندوق کیلههایِ رِسیده با خود حَمل میکَرد.
ټام د پخو کېلو یوه ټوکرۍ وړي.
ٹوم کیلے بیچنے کے لیے بازار جاتا ہے۔
تام بِه فُروشگاه رَفت کِه کیلهها را بِفُروشَد.
ټام د کېلو پلورلو لپاره بازار ته ځي.
بازار میں موجود لوگ پھل خرید رہے ہیں۔
مَردُم دَر فُروشگاه دَر حالِ خَریدن میوِه بودَند.
خلک په بازار کې میوه اخلي.
لیکن کوئی بھی ٹوم کے کیلے نہیں خرید رہا۔ وہ لوگ عورتوں سے پھل خریدنے کو ترجیع دیتے ہیں۔
وَلی هیچکَس اَز کیلههایِ تام نِمیخَرید. آنها تَرجیح میدادَند کِه اَز زَنها میوِه بِخَرَند.
مګر هیڅوک د ټام کېلې نه اخلي. هغوی يوازې دا غواړي چې له مېرمنو څخه میوه واخلي.
ہمارے لوگوں میں صرف عورتیں ہی پھل بیچتی ہیں۔ یہ کیسا آدمی ہے؟ لوگوں نے پوچھا؟
مَردُم میگُفتَند دَر جامعِهیِ ما، فَقَط زَنها میوِه میفُروشَند. مَردُم میپُرسیدند، “او چِگونِه مَردی اَست؟”
زموږ په ټولنه کې یوازې ښځې میوه پلوري او خلک دا پوښتنه کوي، “چې دا څه ډول سړى دی چې ميوه خرڅوي؟”
لیکن ٹوم ہار نہیں مانتا۔ وہ آواز لگاتا ہے۔ کیلے لے لو۔ میرے میٹھے پکے ہوئے کیلے لے لو!
وَلی تام تَسلیم نَشُد. او صِدا زَد، “کیلههایِ مَرا بِخَرید! کیلههایِ رِسیدهیِ شیرین مَن را بِخَرید!”
مګر ټام حوصله نه بایلي. هغه غږ کوي، “زما څخه کېلې واخلئ! زما خوږې او پخې کېلې واخلئ!”
ایک عورت کیلوں کا ایک گھچا ٹرے سے اُٹھا کر دیکھتی ہے۔ وہ کیلوں کو غور سے دیکھتی ہے۔
زَنی یِک دَستِه اَز کیلهها را اَز صَندوق بَرداشت. او با دِقَت بِه کیلهها نِگاه کَرد.
یوه مېرمنه له ټوکرۍ څخه یوه غنچه کېلې اخلي. هغه کېلو ته په ځیر ګوري.
عورت کیلے خرید لیتی ہے۔
آن زَن کیلهها را خَرید.
هغه مېرمنه دا کېلې پېري.
مزید لوگ اُس کے سٹال پر آتے ہیں وہ ٹوم کے کیلے خریدتے ہیں اور کھاتے ہیں۔
مَردُمِ بیشتَری بِه سَمتِ غُرفِه آمَدَند. آنها کیلههایِ تام را خَریدند وَ آنها را خوردَند.
ډېر خلک د ټام ټوکرۍ ته راځي. هغوی د ټام کېلې اخلي او خوري یې.
جلد ہی ٹرے خالی ہو جاتا ہے۔ ٹوم اپنے کمائے ہوئے پیسے گنتا ہے۔
خِیلی زود، صَندوق خالی شُد. تام پولهایی کِه بِه دَست آوَردِه بود را شِمُرد.
ډېر ژر ټوکرۍ خالي کېږي. ټام خپلې ګټل شوې پیسې شمېري.
پھر ٹوم صابن، چینی اور ڈبل روٹی خریدتا ہے۔ وہ یہ چیزیں اپنے ٹرے میں رکھ لیتا ہے۔
سِپَس تام صابون، بوره وَ نان خَرید. او آنها را دَر صَندوقَش گُذاشت.
وروسته ټام صابون، بوره او ډوډۍ اخلي. هغه دا شیان خپلې ټوکرۍ کې اچوي.
ٹوم اپنے سر پر ٹرے کو توازن سے رکھتا ہے اور گھر چلا جاتا ہے۔
تام صَندوق را رویِ سَرَش قَرار داد وَبِه خانِه رَفت.
ټام ټوکرۍ په خپل سر په منظم ډول ږدي او کور ته ځي.
نویسنده: Humphreys Odunga
نقاش: Zablon Alex Nguku
مترجم: Samrina Sana
خواننده: Sadia Shad