Ting-gi leefde met zijn grootmoeder.
Тінгі жив зі своєю бабусею.
Vroeger zorgde hij samen met haar voor de koeien.
Він допомагав їй доглядати корів.
Op een dag kwamen de soldaten.
Одного дня прийшли солдати.
Ze haalden de koeien weg.
Вони забрали усі корови.
Ting-gi en zijn grootmoeder renden weg en verstopten zich.
Тінгі з бабусею злякались і втекли.
Ze verstopten zich in de bush tot het avond was.
Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.
Toen kwamen de soldaten terug.
Солдати знову повернулись.
Grootmoeder verstopte Ting-gi onder de bladeren.
Бабуся заховала Тінгі у купу листя.
Een van de soldaten stond met zijn voet bovenop hem, maar hij hield zich stil.
Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.
Toen het veilig was, kwamen Ting-gi en zijn grootmoeder tevoorschijn.
Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.
Ze slopen heel zachtjes naar huis.
Вони тихенько повернулися додому.