Завантажити pdf файл
Повернутися до списку історій

La décision Рішення

автор Ursula Nafula

художник Vusi Malindi

переклад Alexandra Danahy

аудіозапис Monique Bournot-Trites

мова французька

рівень рівень 2

Розповідати повну історію

Швидкість читання

Автоматичне відтворення


Mon village avait beaucoup de problèmes. Nous faisions la queue pour aller chercher de l’eau d’un seul robinet.

У нашому селі було багато проблем. Ми чекали у довгій черзі, щоб набрати води з єдиної на все село колонки.


Nous attendions la nourriture donnée par les autres.

Ми чекали на продовольчу допомогу.


Nous barrions nos maisons tôt à cause des voleurs.

Ми замикали двері наших будинків від злодіїв.


Plusieurs enfants avaient abandonné l’école.

Багато дітей перестало ходити до школи.


Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d’autres villages.

Молоді дівчата працювали служницями у сусідніх селах.


Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d’autres travaillaient sur des fermes.

Частина хлопців тинялася по селу без роботи, а решта - працювала на чужих фермах.


Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.

Вітер здував з вулиць паперові обгортки і розвішував їх на деревах і огорожах.


Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.

Люди калічили свої босі ноги об уламки скла, які лежали скрізь на дорогах.


Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.

З часом вода в колонці висохла, і наші відра спорожніли.


Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.

Мій тато покликав усіх жителів села на збори.


Les gens se rassemblèrent sous un grand arbre et écoutèrent.

Люди зібрались під великим деревом.


Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »

Мій тато встав і сказав: “Нам потрібно разом вирішити наші спільні проблеми”.


Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d’arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »

Восьмирічний Юма, який сидів на дереві, вигукнув: “Я можу допомогти прибирати вулиці”.


Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour faire pousser de la nourriture. »

Одна жінка запропонувала: “Жінки можуть зі мною вирощувати урожай”.


Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »

Один чоловік сказав: “Чоловіки викопають нову криницю”.


Nous criions tous d’une seule voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.

Тоді усі вигукнули в один голос: “Ми повинні змінити наше життя!” З того часу ми приймаємо рішення разом, щоб вирішувати спільні проблеми.


автор: Ursula Nafula
художник: Vusi Malindi
переклад: Alexandra Danahy
аудіозапис: Monique Bournot-Trites
мова: французька
рівень: рівень 2
Джерело: Decision з Африканські історії
Ліцензія Creative Commons
Ця робота є ліцензованою згідно з ліцензією Creative Commons Атрибуція 4.0 Міжнародна Ліцензія.
опції
Повернутися до списку історій Завантажити pdf файл