Tingi boede sammen med sin bedstemor.
Тінгі жив зі своєю бабусею.
Han plejede at passe køerne sammen med hende.
Він допомагав їй доглядати корів.
En dag kom soldaterne.
Одного дня прийшли солдати.
Tingi og hans bedstemor løb væk og gemte sig.
Тінгі з бабусею злякались і втекли.
De gemte sig i skoven, indtil natten kom.
Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.
Så kom soldaterne tilbage.
Солдати знову повернулись.
Bedstemor gemte Tingi under bladene.
Бабуся заховала Тінгі у купу листя.
En af soldaterne satte sin højre fod på ham, men han sagde ikke noget.
Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.
Da det var sikkert, kom Tingi og hans bedstemor ud.
Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.
De sneg sig stille hjem.
Вони тихенько повернулися додому.