Tingi vivait avec sa grand-mère.
Tingi aliishi na bibi yake.
Tingi lived with his grandmother.
Il gardait les vaches avec elle.
Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.
He used to look after the cows with her.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Siku moja wanajeshi walikuja.
One day the soldiers came.
Ils emmenèrent les vaches.
Wakawachukua ng’ombe.
They took the cows away.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.
Tingi and his grandmother ran away and hid.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
Walijificha kichakani hadi usiku.
They hid in the bush until night.
Puis les soldats revinrent.
Wanajeshi walirudi tena.
Then the soldiers came back.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
Bibi alimficha Tingi chini ya majani.
Grandmother hid Tingi under the leaves.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.
One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.
When it was safe, Tingi and his grandmother came out.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.
Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.
They crept home very quietly.