Download PDF
Back to stories list

टिनगी और उसकी गायें Tingi na ng'ombe

Written by Ingrid Schechter

Illustrated by Ingrid Schechter

Translated by Nandani

Language Hindi

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


टिनगी अपनी दादी माँ के साथ रहता था।

Tingi aliishi na bibi yake.


वह उनके साथ गायों की देख-भाल करता था।

Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.


एक दिन सिपाही आए।

Siku moja wanajeshi walikuja.


वे अपने साथ गायों को ले गए।

Wakawachukua ng’ombe.


टिनगी और उसकी दादी माँ भागे और छुप गए।

Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.


वे रात तक झाड़ियों में छिपे रहे।

Walijificha kichakani hadi usiku.


वे सिपाही फिर से वापस आ गए।

Wanajeshi walirudi tena.


दादी माँ ने टिनगी को पत्तों के नीचे छिपा दिया।

Bibi alimficha Tingi chini ya majani.


उनमें से एक सिपाही ने उसके ऊपर पैर रख दिया, लेकिन वह चुप रहा।

Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.


जब लगा कि वे सुरक्षित हैं, टिनगी और उसकी दादी माँ बाहर निकल आए।

Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.


वे चुपचाप अपने घर चले गए।

Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.


Written by: Ingrid Schechter
Illustrated by: Ingrid Schechter
Translated by: Nandani
Language: Hindi
Level: Level 2
Source: Tingi and the Cows from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF