تِينْغِي يَعِيشُ مَعَ جَدَّتِهِ.
Tingi aliishi na bibi yake.
هُوَ اِعْتَادَ أَنْ يَهْتَمَّ بِالبَقَرَ مَعَهَا.
Alizoea kuchunga ng’ombe na bibi yake.
فِي أَحَدِ الأَيَّامِ جَاءَ اَلجُنودُ.
Siku moja wanajeshi walikuja.
وَأَخَذُوا اَلبَقَرَ بَعِيداً.
Wakawachukua ng’ombe.
هَرَبَ تِينْغِي وَجَدَّتُهُ بَعِيداً وَاختَبَؤُا.
Tingi na bibi yake walikimbia na kujificha.
وَاخْتَبَؤُا بيْنَ اَلشُّجَيْرَاتِ حَتَّى اللَّيْلِ.
Walijificha kichakani hadi usiku.
خَبَّأَتْ اَلجَدَّةُ تِينْغِي تَحْتَ الأَوْرَاقِ.
Bibi alimficha Tingi chini ya majani.
وَضَعَ أَحَدُ اَلجُنُودِ قَدَمَهُ عَلَى يَمِينِهِ، لَكِنَّهُ بَقِيَ هَادِئاً.
Mwanajeshi mmoja alimkanyaga, lakini akanyamaza kimya.
عِندَمَا صَارَ اَلمَكَانُ آمِناً، خَرَجَ تِينْغِي وجَدَّتَهُ.
Wanajeshi walipoondoka Tingi na bibi yake wakajitokeza.
وَتَسَلَّلَا إِلَى بَيْتِهِمَا بِبُطْئٍ.
Wakajikongoja kimya kimya kurudi nyumbani.