Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Тінгі та корови Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Nataliya Tyshchuk

Lectura en voz alta Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk

Lengua ucraniano

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


Тінгі жив зі своєю бабусею.

Tingi vivía con su abuela.


Він допомагав їй доглядати корів.

Cuidaba a las vacas con ella.


Одного дня прийшли солдати.

Un día llegaron los soldados.


Вони забрали усі корови.

Se llevaron las vacas.


Тінгі з бабусею злякались і втекли.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Вони заховались під кущем і просиділи там аж до ночі.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Солдати знову повернулись.

Pero los soldados regresaron.


Бабуся заховала Тінгі у купу листя.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Один із солдатів наступив на листя, під яким лежав хлопець, але Тінгі не ворухнувся.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Коли небезпека минула, Тінгі з бабусею вийшли зі своєї схованки.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Вони тихенько повернулися додому.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Nataliya Tyshchuk
Lectura en voz alta: Oksana Duchak, Khrystyna Marenych, Nataliia Naiavko, Nataliya Tyshchuk
Lengua: ucraniano
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF