Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Tingi no Karau Vaka Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Aurelio da Costa

Lectura en voz alta Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana

Lengua tetun

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo

Velocidad del audio

Reproducir automáticamente


Tingi hela ho ninia avó- feto.

Tingi vivía con su abuela.


Nia sempre tau matan ba karau vaka sira ho ninia avó.

Cuidaba a las vacas con ella.


Loron ida soldadu sira mai.

Un día llegaron los soldados.


Sira foti hotu kedas karau vaka sira ne’e.

Se llevaron las vacas.


Tingi no ninia avó-feto halai sees no subar.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Sira subar iha ai-laran to’o kalan boot.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


No depois soldadu sira fila mai.

Pero los soldados regresaron.


Avó-feto subar Tingi iha ai-tahan sira nia okos.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Soldadu ida sama kedas ba nia leten, maibé nia nonok nafatin.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Bainhira seguru ona, Tingi no ninia avó-feto sai ba liur.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Sira nonok la’o neneik fila uma.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Aurelio da Costa
Lectura en voz alta: Aurelio da Costa, Vitalina dos Santos, Criscencia R. Da Costa Viana
Lengua: tetun
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF