Tingi bodde hos sin farmor.
Tingi vivía con su abuela.
Han brukade passa korna med henne.
Cuidaba a las vacas con ella.
En dag kom soldaterna.
Un día llegaron los soldados.
Tingi och hans farmor sprang och gömde sig.
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
De gömde sig i skogen tills det blev natt.
Se escondieron en el monte hasta la noche.
Då kom soldaterna tillbaka.
Pero los soldados regresaron.
Farmor gömde Tingi under löven.
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
En av soldaterna ställde sin fot rakt på honom, men han höll tyst.
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
När det kändes tryggt kom Tingi och hans farmor fram igen.
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
De smög hem mycket tyst.
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.