Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Kinderen van was Niños de cera

Texto Southern African Folktale

Ilustraciones Wiehan de Jager

Translated by Thomas Depoortere

Lengua neerlandés

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Er was eens een gelukkig gezin.

Había una vez una familia que vivía muy feliz.


Ze vochten nooit met elkaar. Ze hielpen hun ouders thuis en op het veld.

Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.


Maar ze mochten niet in de buurt van vuur komen.

Pero tenían prohibido acercarse al fuego.


Ze moesten all hun werk ‘s nachts doen. Want ze waren gemaakt van was!

Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!


Maar één van de jongens wilde naar buiten in het zonlicht.

Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.


Op een dag was het verlangen te sterk. Zijn broers waarschuwden hem…

Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…


Maar het was te laat! Hij smolt in de hete zon.

¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.


De wassen kinderen waren zo verdrietig toen ze hun broer zagen wegsmelten.

Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.


Maar ze hadden een plan. Ze boetseerden de gesmolten was in de vorm van een vogel.

Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.


Ze namen hun vogelbroer mee naar een hoge berg.

Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.


En toen de zon opkwam vloog hij zingend het morgenlicht in.

Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.


Texto: Southern African Folktale
Ilustraciones: Wiehan de Jager
Translated by: Thomas Depoortere
Lengua: neerlandés
Nivel: Nivel 2
Fuente: Children of wax del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF