Descargar PDF
Regresar a lista de cuentos

Ting-gi en de koeien Tingi y las vacas

Texto Ingrid Schechter

Ilustraciones Ingrid Schechter

Translated by Esther Beugeling-Ford

Lengua neerlandés

Nivel Nivel 2

Contar el cuento completo El audio no está disponible actualmente.


Ting-gi leefde met zijn grootmoeder.

Tingi vivía con su abuela.


Vroeger zorgde hij samen met haar voor de koeien.

Cuidaba a las vacas con ella.


Op een dag kwamen de soldaten.

Un día llegaron los soldados.


Ze haalden de koeien weg.

Se llevaron las vacas.


Ting-gi en zijn grootmoeder renden weg en verstopten zich.

Tingi y su abuela huyeron para esconderse.


Ze verstopten zich in de bush tot het avond was.

Se escondieron en el monte hasta la noche.


Toen kwamen de soldaten terug.

Pero los soldados regresaron.


Grootmoeder verstopte Ting-gi onder de bladeren.

La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.


Een van de soldaten stond met zijn voet bovenop hem, maar hij hield zich stil.

Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.


Toen het veilig was, kwamen Ting-gi en zijn grootmoeder tevoorschijn.

Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.


Ze slopen heel zachtjes naar huis.

Se escabulleron a casa muy tranquilamente.


Texto: Ingrid Schechter
Ilustraciones: Ingrid Schechter
Translated by: Esther Beugeling-Ford
Lengua: neerlandés
Nivel: Nivel 2
Fuente: Tingi and the Cows del African Storybook
Licencia Creative Commons
Esta obra está bajo una Creative Commons Atribución 3.0 Internacional.
Opciones
Regresar a lista de cuentos Descargar PDF