Geit, Hund og Ku var gode venner. En dag dro de på tur med en buss.
La Cabra, el Perro y la Vaca eran muy buenos amigos. Un día se fueron de viaje en un taxi.
Da de kom fram, ba sjåføren dem om å betale for billetten sin. Ku betalte for sin billett.
Al finalizar el viaje, el chofer les pidió que pagaran sus pasajes. La Vaca pagó su pasaje.
Hund betalte litt ekstra fordi han ikke hadde akkurat med penger.
El Perro pagó un poco más, porque no tenía la cantidad de dinero exacta.
Sjåføren skulle akkurat til å gi Hund vekslepengene, da Geit stakk av uten å betale.
El chofer estaba a punto de darle el vuelto al Perro, cuando la Cabra se arrancó sin pagar nada.
Sjåføren ble veldig sur. Han kjørte av gårde uten å gi vekslepengene tilbake til Hund.
El chofer estaba muy enojado. Se fue sin darle el cambio al Perro.
Det er derfor Hund, selv i dag, løper mot biler for å sjekke om han ser sjåføren som skylder ham vekslepenger.
Debido a esto, hasta el día de hoy, el Perro corre detrás del carro para mirar adentro y encontrar al chofer que le debe su vuelto.
Geit stikker når hun hører lyden av en bil. Hun er redd for at hun vil bli arrestert for ikke å ha betalt for billetten.
La cabra huye cuando escucha el sonido de un carro. Ella tiene miedo de ser arrestada por no haber pagado su pasaje.
Og Ku bryr seg ikke når det kommer en bil. Ku bruker god tid når hun krysser veien fordi hun vet at hun betalte for hele billetten sin.
Y la vaca no se molesta cuando un carro se acerca, incluso se toma su tiempo para cruzar la calle, porque ella sabe que pagó su pasaje completo.