တင်ဂီဟာ သူ့ရဲ့အဖွားနဲ့ နေထိုင်ပါတယ်။
Tingi vivía con su abuela.
သူဟာ အဖွားနဲ့ နွားတွေဝိုင်းကျောင်းပေးပါတယ်။
Cuidaba a las vacas con ella.
တစ်နေ့မှာ စစ်သားတွေဟာ ရောက်လာပါတယ်။
Un día llegaron los soldados.
သူတို့ဟာ နွားတွေကိုယူသွားပါတယ်။
Se llevaron las vacas.
တင်ဂီနဲ့ သူ့အဖွားဟာ ထွက်ပြေးပြီး ပုန်းနေရပါတယ်။
Tingi y su abuela huyeron para esconderse.
သူတို့ဟာ ညနက်တဲ့ထိပုန်းနေကြပါတယ်။
Se escondieron en el monte hasta la noche.
အဲ့ဒီနောက် စစ်သားတွေဟာ ရောက်လာကြပါတယ်။
Pero los soldados regresaron.
အဖွားဟာတင်ဂီကို သစ်ရွက်တွေနဲ့ဖုံးလိုက်ပါတယ်။
La abuela tomó a Tingi y lo escondió debajo de las hojas.
စစ်သားတစ်ယောက်ဟာ သူ့ကို ခြေထောက်နဲ့နင်းမိပေမယ့် သူဟာအသံတိတ်နေပါတယ်။
Uno de los soldados puso su pie directamente sobre él, pero Tingi se quedó en silencio.
လုံခြုံတဲ့အချိန်မှာ တင်ဂီနဲ့သူ့အဖွားဟာ ထွက်လာပါတယ်။
Cuando estuvieron a salvo, Tingi y su abuela salieron.
သူတို့ဟာ အိမ်ကို တိတ်တိတ်လေးပြန်သွားကြပါတယ်။
Se escabulleron a casa muy tranquilamente.