Back to stories list
Punition
Punishment
pynisjɔ̃
Adelheid Marie Bwire
Melany Pietersen
Suzanne Alban, Translators without Borders
Monique Bournot-Trites
Un jour, Maman a ramassé beaucoup de fruits.
One day, mama got a lot of fruit.
œ̃ ʒuʁ mamɑ̃ a ʁamase boku də fʁɥi
Nous lui demandons : « Pouvons-nous manger des fruits ? » Maman répond : « Nous les mangerons ce soir. »
“When can we have some fruit?” we ask.
“We will have the fruit tonight,” says mama.
nu lɥi dəmɑ̃dɔ̃ @pouvons-nous mɑ̃ʒe de fʁɥi mamɑ̃ ʁepɔ̃ nu le mɑ̃ʒəʁɔ̃ sə swaʁ
Mon frère Rahim est glouton. Il goûte tous les fruits. Il en mange beaucoup.
My brother Rahim is greedy. He tastes all the fruit. He eats a lot of it.
mɔ̃ fʁɛʁ @rahim ɛst glutɔ̃ il gut tu le fʁɥi il ɑ̃ mɑ̃ʒ boku
« Regarde ce qu’a fait Rahim ! », crie mon petit frère. Et moi, je dis : « Rahim est méchant et égoïste. »
“Look at what Rahim did!” shouts my little brother.
“Rahim is naughty and selfish,” I say.
ʁəgaʁd sə @qu’a fɛ @rahim kʁi mɔ̃ pəti fʁɛʁ e mwa ʒə di @rahim ɛst meʃɑ̃ e egɔist
Maman est fâchée contre Rahim.
Mother is angry with Rahim.
mamɑ̃ ɛst faʃe kɔ̃tʁ @rahim
Nous aussi, nous sommes fâchés contre Rahim. Mais Rahim ne regrette rien.
We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.
nu osi nu sɔm faʃe kɔ̃tʁ @rahim mɛ @rahim nə ʁəgʁɛt ʁjɛ̃
« Tu ne vas pas punir Rahim ? », demande Petit Frère.
“Aren’t you going to punish Rahim?” asks little brother.
ty nə va pa pyniʁ @rahim dəmɑ̃d pəti fʁɛʁ
« Rahim », prévient maman, « tu le regretteras bientôt. »
“Rahim, soon you will be sorry,” warns mama.
@rahim pʁevjɛ̃ mamɑ̃ ty lə ʁəgʁɛtəʁa bjɛ̃to
Rahim ne se sent pas bien.
Rahim starts to feel sick.
@rahim nə sə sɑ̃ pa bjɛ̃
Il gémit: « J’ai mal au ventre ! »
“My tummy is so sore,” whispers Rahim.
il ʒemi ʒe mal o vɑ̃tʁ
Maman savait que cela arriverait. Ce sont les fruits qui punissent Rahim !
Mama knew this would happen. The fruit is punishing Rahim!
mamɑ̃ savɛ kə səla aʁivəʁɛ sə sɔ̃ le fʁɥi ki pynis @rahim
Plus tard, Rahim vient s’excuser et promet : « Je ne serai plus jamais aussi glouton. » Et nous, nous le croyons.
Later, Rahim says sorry to us. “I will never be so greedy again,” he promises.
And we all believe him.
ply taʁ @rahim vjɛ̃ @s’excuser e pʁɔmɛ ʒə nə səʁɛ ply ʒamɛ osi glutɔ̃ e nu nu lə kʁwajɔ̃
Written by: Adelheid Marie Bwire
Illustrated by: Melany Pietersen
Translated by: Suzanne Alban, Translators without Borders
Read by: Monique Bournot-Trites