Download PDF
Back to stories list

Andiswa star du football Andiswa Umusitari w'umupira w'amaguru Andiswa star du football

Written by Eden Daniels

Illustrated by Eden Daniels, Lisa Treffry-Goatley (ed.)

Translated by Alexandra Danahy

Read by Monique Bournot-Trites

Language French

Level Level 2

Narrate full story


Andiswa regardait les garçons jouer au football. Elle souhaitait pouvoir se joindre à eux. Elle demanda si elle pouvait pratiquer avec eux.

Andiswa yarebye abahungu bakina umupira w’amaguru. Yifuzaga ko yagukinana nabo. Yabajije umutoza nimba yakitozanya nabo.

Andiswa regardait les garçons jouer au football. Elle souhaitait pouvoir se joindre à eux. Elle demanda si elle pouvait pratiquer avec eux.


L’entraîneur mit ses mains sur ses hanches. « À cette école, seulement les garçons ont le droit de jouer au football, » lui dit-il.

Umutoza yashyize ibiganza bye ku amayunguyungu. “Kuri iri shuli, abahungu bonyine nibo bemerewe gukina umupira w’amaguru.” Yaravuze.

L’entraîneur mit ses mains sur ses hanches. « À cette école, seulement les garçons ont le droit de jouer au football, » lui dit-il.


Les garçons aussi lui ont dit d’aller jouer au netball. Ils ont dit que le netball est pour les filles et que le football est pour les garçons. Andiswa était fâchée.

Abahungu baramubwiye kujya gukina umupira w’intoki. Baravuze ngo umupira w’intoki ni uwabakobwa n’umupira w’amaguru ukaba uwabahungu. Andiswa yari arakaye.

Les garçons aussi lui ont dit d’aller jouer au netball. Ils ont dit que le netball est pour les filles et que le football est pour les garçons. Andiswa était fâchée.


Le lendemain, l’école avait un grand match de football. L’entraîneur était inquiet parce que son meilleur joueur était malade et ne pouvait pas jouer.

Umunsi ukurikiyeho, ishuli ryari rifite umukino munini (ukomeye). Umutoza yari ahangayitse kubera ko umukinnyi we mwiza cyane yari arwaye kandi adashobora gukina.

Le lendemain, l’école avait un grand match de football. L’entraîneur était inquiet parce que son meilleur joueur était malade et ne pouvait pas jouer.


Andiswa courut vers l’entraîneur et le supplia de la laisser jouer. L’entraîneur ne savait pas quoi faire. Finalement, il décida de laisser Andiswa se joindre à l’équipe.

Andiswa yirutse asanga umutoza amusaba kumureka agakina. Umutoza niyari azi neza icyo gukora. Nyuma yanzuye ko Andiswa yakwinjira mu ikipe.

Andiswa courut vers l’entraîneur et le supplia de la laisser jouer. L’entraîneur ne savait pas quoi faire. Finalement, il décida de laisser Andiswa se joindre à l’équipe.


Le match fut difficile. À la mi-temps, personne n’avait encore compté de but.

Umukino wari ukomeye. Ntamuntu numwe wari wagatsinze igitego kugeza mu ikiciro cyambere.

Le match fut difficile. À la mi-temps, personne n’avait encore compté de but.


Pendant la deuxième période du match, un des garçons passa le ballon à Andiswa. Elle se déplaça très rapidement vers le poteau du but. Elle shoota dans le ballon fort et compta un but.

Mu igice cyakabiri cy’umukino umwe mu abahungu yapashije umupira Andiswa. Yirukatse cyane asanga amazamu. Yateye umupira cyane atsinda igitego.

Pendant la deuxième période du match, un des garçons passa le ballon à Andiswa. Elle se déplaça très rapidement vers le poteau du but. Elle shoota dans le ballon fort et compta un but.


La foule devint folle de joie. Depuis ce jour, les filles ont le droit de jouer au football à l’école.

Imba yabantu yuzurwa n’ibyishimo. Kuva uwo munsi, abakobwa bemerewe gukina umupira w’amaguru kw’ishuli.

La foule devint folle de joie. Depuis ce jour, les filles ont le droit de jouer au football à l’école.


Written by: Eden Daniels
Illustrated by: Eden Daniels, Lisa Treffry-Goatley (ed.)
Translated by: Alexandra Danahy
Read by: Monique Bournot-Trites
Language: French
Level 2
Source: Andiswa Soccer Star from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF