Download PDF
Back to stories list

Le crocodile qui avait très faim Ingona Yari Ishonje Le crocodile qui avait très faim

Written by Christian G.

Illustrated by Wiehan de Jager

Translated by Marianne Pasty-Abdul Wahid, Translators without Borders

Read by Monique Bournot-Trites

Language French

Level Level 1

Narrate full story


Il était une fois un crocodile qui avait très faim.

Kera hariho ingona yari ishonje.

Il était une fois un crocodile qui avait très faim.


Il cherchait de quoi manger, doucement et sans faire de bruit. Et soudain …

Ijya gushaka icyo kurya, buke buke idatera urusabu. Bucece…

Il cherchait de quoi manger, doucement et sans faire de bruit. Et soudain …


TCHAK !!! Le crocodile attaque !

CAKI! Ingona iracakira!

TCHAK !!! Le crocodile attaque !


Après cela sa faim est calmée, et il est content.

Nyuma yabwo inzara irashira, kandi irishima.

Après cela sa faim est calmée, et il est content.


Jusqu’à ce qu’il ait faim de nouveau.

Kugeza ubwo itongeye kugira inzara.

Jusqu’à ce qu’il ait faim de nouveau.


Written by: Christian G.
Illustrated by: Wiehan de Jager
Translated by: Marianne Pasty-Abdul Wahid, Translators without Borders
Read by: Monique Bournot-Trites
Language: French
Level 1
Source: The hungry crocodile from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF