Geit, Hund og Ku var gode venner. En dag dro de på tur med en buss.
Goat, Dog, and Cow
were great friends. One
day they went on a
journey in a taxi.
Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.
Da de kom fram, ba sjåføren dem om å betale for billetten sin. Ku betalte for sin billett.
When they reached the
end of their journey, the
driver asked them to
pay their fares. Cow
paid her fare.
Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.
Hund betalte litt ekstra fordi han ikke hadde akkurat med penger.
Dog paid a bit extra,
because he did not
have the correct money.
Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.
Sjåføren skulle akkurat til å gi Hund vekslepengene, da Geit stakk av uten å betale.
The driver was about to
give Dog his change
when Goat ran away
without paying
anything.
Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.
Sjåføren ble veldig sur. Han kjørte av gårde uten å gi vekslepengene tilbake til Hund.
The driver was very
annoyed. He drove
away without giving
Dog his change.
Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.
Det er derfor Hund, selv i dag, løper mot biler for å sjekke om han ser sjåføren som skylder ham vekslepenger.
That is why, even
today, Dog runs
towards a car to peep
inside and find the
driver who owes him his
change.
Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.
Geit stikker når hun hører lyden av en bil. Hun er redd for at hun vil bli arrestert for ikke å ha betalt for billetten.
Goat runs away from
the sound of a car. She
is afraid she will be
arrested for not paying
her fare.
Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.
Og Ku bryr seg ikke når det kommer en bil. Ku bruker god tid når hun krysser veien fordi hun vet at hun betalte for hele billetten sin.
And Cow is not
bothered when a car is
coming. Cow takes her
time crossing the road
because she knows she
paid her fare in full.
Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.