Download PDF
Back to stories list

Straff Punishment Castigo

Written by Adelheid Marie Bwire

Illustrated by Melany Pietersen

Translated by Olav Sigmond

Read by Espen Stranger-Johannessen

Language Norwegian

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


En dag fikk mamma mye frukt.

One day, mama got a lot of fruit.

Un día, mamá trajo mucha fruta.


«Når kan vi få litt frukt?» spør vi. «Vi skal spise frukten i kveld», sier mamma.

“When can we have some fruit?” we ask. “We will have the fruit tonight,” says mama.

“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.


Broren min Rahim er grådig. Han smaker på all frukten. Han spiser mye av den.

My brother Rahim is greedy. He tastes all the fruit. He eats a lot of it.

Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.


«Se hva Rahim gjorde», roper lillebroren min. «Rahim er slem og egoistisk», sier jeg.

“Look at what Rahim did!” shouts my little brother. “Rahim is naughty and selfish,” I say.

“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.


Mamma er sint på Rahim.

Mother is angry with Rahim.

Mamá se enoja con Rahim.


Vi er også sinte på Rahim. Men Rahim er ikke lei seg.

We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.

Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.


«Skal du ikke straffe Rahim?» spør lillebror.

“Aren’t you going to punish Rahim?” asks little brother.

“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.


«Rahim, du kommer til å angre snart», advarer mamma.

“Rahim, soon you will be sorry,” warns mama.

“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.


Rahim begynner å føle seg uvel.

Rahim starts to feel sick.

Rahim empieza a sentir náuseas.


«Jeg har så vondt i magen», hvisker Rahim.

“My tummy is so sore,” whispers Rahim.

“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.


Mamma visste at dette ville skje. Frukten straffer Rahim!

Mama knew this would happen. The fruit is punishing Rahim!

Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!


Senere sier Rahim unnskyld til oss. «Jeg skal aldri være så grådig igjen», lover han. Vi tror ham alle sammen.

Later, Rahim says sorry to us. “I will never be so greedy again,” he promises. And we all believe him.

Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.


Written by: Adelheid Marie Bwire
Illustrated by: Melany Pietersen
Translated by: Olav Sigmond
Read by: Espen Stranger-Johannessen
Language: Norwegian
Level: Level 2
Source: Punishment from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF