PDF letöltése
Vissza a történetek listájához

惩罚 A büntetés

Írta Adelheid Marie Bwire

Ilusztrálta Melany Pietersen

Fordította dohliam

Felolvassa Zhuo Sun

Nyelv kínai

Szint 2. szint

A teljes szöveg felolvasása

Felolvasás sebessége

Autoplay történet


有一天,妈妈买了很多水果。

Egy nap anya sok gyümölcsöt hozott haza.


我们都问她:“什么时候可以吃水果?”妈妈说:“等今天晚上再吃。”

“Mikor ehetünk gyümölcsöt?” - kérdezzük. “Majd este ehettek.” - válaszolja anya.


我哥哥拉希姆很贪吃,所有的水果都想尝尝。结果他吃了很多。

A bátyám, Rahim nagyon mohó. Az összes gyümölcsöt megkóstolja. Sokat meg is eszik.


弟弟叫着说:“看看拉希姆做了什么!”。我跟着说:“拉希姆很调皮很自私。”

“Nézd mit csinált Rahim!” - kiáltotja az öcsém. “Rahim rossz és önző.” - mondom.


妈妈对拉希姆很生气。

Anya haragszik Rahimra.


我们也对拉希姆很生气。可是拉希姆并不感到惭愧。

Mi is haragszunk Rahimra. De Rahim nem sajnálja.


小弟弟问:“拉希姆不是该罚了吗?”

“Nem fogod megbüntetni Rahimot?” - kérdezzi az öcsém.


妈妈警告说:“拉希姆,你很快就会后悔的。”

“Rahim, hamarosan úgyis sajnálni fogod, ami tettél!” - figyelmezteti anya.


不久,拉希姆果然开始感到恶心起来。

Rahim rosszul kezdi érezni magát.


拉希姆小声说:“我肚子很疼。”

“Nagyon fáj a hasam.” - suttogja Rahim.


妈妈早料到会发生这样的事情。拉希姆受到了水果的惩罚!

Anya tudta, hogy ez fog történni. A gyümölcs megbünteti Rahimot!


后来,拉希姆跟我们道歉说:“以后我再也不会贪吃了。”而我们这次都相信他!

Később, Rahim bocsánatot kér tőlünk. “Soha többet nem leszek ilyen mohó!” - ígéri meg nekünk. És mi mind hiszünk neki.


Írta: Adelheid Marie Bwire
Ilusztrálta: Melany Pietersen
Fordította: dohliam
Felolvassa: Zhuo Sun
Nyelv: kínai
Szint: 2. szint
Forrás: Punishment az African Storybook
Creative Commons License
Ez a mű a Creative Commons Nevezd meg! 3.0 Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Opciók
Vissza a történetek listájához PDF letöltése