PDF letöltése
Vissza a történetek listájához

山羊、野狗、和水牛 A kecske, a kutya és a tehén

Írta Fabian Wakholi

Ilusztrálta Marleen Visser, Ingrid Schechter

Fordította dohliam

Felolvassa Zhuo Sun

Nyelv kínai

Szint 2. szint

A teljes szöveg felolvasása

Felolvasás sebessége

Autoplay történet


山羊、野狗、和水牛是很要好的朋友。有一天,他们一起坐出租车。

A kecske, a kutya és a tehén jó barátok voltak. Egy nap taxival indultak útnak.


当他们到了目的地的时候,司机叫他们交车费。水牛把她自己的那份交了。

Amikor megérkeztek, a sofőr megkérte őket, hogy fizessék ki az utazást. A tehén kifizette a részét.


野狗没有带零钱,所以他就多给了一点儿。

A kutya egy kicsit többet adott, mert nem volt nála apró.


司机正要找钱给野狗,没想到山羊没有给钱就跑掉了。

A sofőr éppen a kutya pénzét váltotta fel, amikor a kecske fizetés nélkül elfutott.


司机很生气,结果他没有给野狗找钱就开走了。

A sofőr méregbe gurult. Elhajtott anélkül, hogy a visszajárót oda adta volna a kutyának.


所以,现在你可以看到野狗看到车子就拼命追上去,因为他想叫司机给他找钱。

Ezért van az még ma is, hogy a kutya rohan az autók felé, hogy bekukucskáljon és megtalálja azt a sofőrt, aki tartozik neki a visszajáróval.


山羊呢,一听到有车来就吓得赶快逃走,因为她怕没交车费被人抓起来。

A kecske pedig már az autó hangját hallva elrohan. Fél, hogy letartóztatják, mert nem fizette ki a részét.


可是水牛听到车来一点儿都不急。她不慌不忙地过马路,因为她知道她已经把她自己那份交了。

A tehenet viszont egyáltalán nem érdekli, hogy jön az autó. Szépen lassan sétál át az úton, hiszen ő kifizette az utazást.


Írta: Fabian Wakholi
Ilusztrálta: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Fordította: dohliam
Felolvassa: Zhuo Sun
Nyelv: kínai
Szint: 2. szint
Forrás: Goat, Dog and Cow az African Storybook
Creative Commons License
Ez a mű a Creative Commons Nevezd meg! 3.0 Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Opciók
Vissza a történetek listájához PDF letöltése