Ting-gi leefde met zijn grootmoeder.
Tingi a nagymamájával élt.
Vroeger zorgde hij samen met haar voor de koeien.
Együtt vigyáztak a tehenekre.
Op een dag kwamen de soldaten.
Egy nap katonák érkeztek hozzájuk.
Ze haalden de koeien weg.
Elvitték a teheneket.
Ting-gi en zijn grootmoeder renden weg en verstopten zich.
Tingi és a nagymamája elfutottak és elbújtak.
Ze verstopten zich in de bush tot het avond was.
A bozótosban bujkáltak, amíg besötétedett.
Toen kwamen de soldaten terug.
Aztán a katonák visszajöttek.
Grootmoeder verstopte Ting-gi onder de bladeren.
A nagymama elrejtette Tingit a levelek alá.
Een van de soldaten stond met zijn voet bovenop hem, maar hij hield zich stil.
Az egyik katona rálépett a fiúra, de Tingi csendben maradt.
Toen het veilig was, kwamen Ting-gi en zijn grootmoeder tevoorschijn.
Tingi és a nagymamája csak akkor jöttek elő, amikor biztonságban voltak.
Ze slopen heel zachtjes naar huis.
Majs csendesen hazalopództak.