PDF letöltése
Vissza a történetek listájához

Tingi und die Kühe Tingi és a tehenek

Írta Ingrid Schechter

Ilusztrálta Ingrid Schechter

Fordította Anna Westpfahl

Felolvassa Jula Eberth

Nyelv német

Szint 2. szint

A teljes szöveg felolvasása

Felolvasás sebessége

Autoplay történet


Tingi lebte bei seiner Großmutter.

Tingi a nagymamájával élt.


Er passte mit ihr auf die Kühe auf.

Együtt vigyáztak a tehenekre.


Eines Tages kamen die Soldaten.

Egy nap katonák érkeztek hozzájuk.


Sie nahmen die Kühe mit.

Elvitték a teheneket.


Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.

Tingi és a nagymamája elfutottak és elbújtak.


Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.

A bozótosban bujkáltak, amíg besötétedett.


Dann kamen die Soldaten zurück.

Aztán a katonák visszajöttek.


Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.

A nagymama elrejtette Tingit a levelek alá.


Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.

Az egyik katona rálépett a fiúra, de Tingi csendben maradt.


Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.

Tingi és a nagymamája csak akkor jöttek elő, amikor biztonságban voltak.


Sie schlichen sehr still nach Hause.

Majs csendesen hazalopództak.


Írta: Ingrid Schechter
Ilusztrálta: Ingrid Schechter
Fordította: Anna Westpfahl
Felolvassa: Jula Eberth
Nyelv: német
Szint: 2. szint
Forrás: Tingi and the Cows az African Storybook
Creative Commons License
Ez a mű a Creative Commons Nevezd meg! 3.0 Licenc feltételeinek megfelelően felhasználható.
Opciók
Vissza a történetek listájához PDF letöltése