Back to stories list
我的村庄面临很多问题。村里只有一个水龙头,我们每天都要排很长的队伍去接水。
ང་ཚོའི་གྲོང་གསེབ་ལ་དཀའ་ངལ་མང་པོ་བྱུང་པ་རེད། ཆུ་ལེན་པ་ལ་ང་ཚོས་ཆུ་རྐ་ལར་བང་རིང་པོ་སྒྲིག་གི་ཡོད།
My village had many problems.
We made a long line to fetch water from one tap.
我们等着别人接济食物给我们吃。
ང་ཚོས་གཞན་གྱིས་ཞལ་འདེབས་བརྒྱབ་པའི་བཟའ་བཅའ་ལ་རེ་ནས་སྒུག་སྡོད་ཀྱི་ཡོད།
We waited for food donated by others.
每天晚上,我们因为害怕有小偷,所以都早早地锁上了门。
ས་དེར་རྐུན་མ་ཡོད་པས། ང་ཚོས་དགོང་མོ་སྔ་པོ་ནས་སྒོ་ལ་སྒོ་ལྕགས་རྒྱག་གི་ཡོད།
We locked our houses early because of thieves.
中途辍学的孩子也不少。
བྱིས་པ་མང་པོས་སློབ་གྲྭ་གཡུག་དགོས་ཁེལ་བ་རེད།
Many children dropped out of school.
年轻的女孩被迫到别的村庄去做女佣。
བུ་མོ་ལོ་ཆུང་ཚོས་གྲོང་གསེབ་གཞན་གྱི་ཁྱིམ་ཚང་དག་ལ་ཁྱིམ་ལས་ཀྱི་ལས་ཀ་བྱས་པ་རེད།
Young girls worked as maids in other villages.
年轻的男孩不是成天在村子里游荡,就是到别人的农场里打工。
མི་ཚོས་ཞིང་ཁའི་ནང་ལ་ལས་ཀ་བྱེད་སྐབས། བུ་ལོ་ཆུང་ཚོ་ནི་གྲོང་གསེབ་ནང་ལ་འཁྱམ་ནས་བསྡད་གི་ཡོད་རེད།
Young boys roamed around the village while others worked on people’s farms.
起风的时候,废纸到处乱飞,挂在树梢和篱笆上。
ལྷགས་པ་རྒྱག་པའི་སྐབས་ལ། ཤོག་བུའི་གད་སྙིགས་དེ་ཚོ་ཤིང་སྡོང་སྒང་དང་ར་ཁར་ཐོགས་ཀྱི་ཡོད།
When the wind blew, waste paper hung on trees and fences.
碎玻璃扔得到处都是,很多人都被碎玻璃划伤了。
ཤེལ་ཆག་གང་སར་གཡུག་བཞགས་ཡོད་པ་དེས་མི་ཚོ་ལ་རྨ་བཟོས་པ་རེད།
People were cut by broken glass that was thrown carelessly.
终于有一天,水龙头干涸了,人们接不到水了。
དེ་ནས་ཉིན་གཅིག་ཆུ་རྐ་བསྐམས་ནས་ཆུ་སྣོད་ཐམས་ཅད་སྟོང་བ་ཆགས་པ་རེད།
Then one day, the tap dried up and our containers were empty.
我的爸爸一家一家地劝说,召集村里的居民们开会。
ངའི་པ་ལགས་ཁྱིམ་ཚང་རེ་རེའི་སྒོ་ཁར་སོང་ནས་ཁོང་ཚོ་ལ་ཚོགས་འདུར་ཡོང་བར་ཞུ་བ་བྱས་པ་རེད།
My father walked from house to house asking people to attend a village meeting.
人们聚到一棵大树下,准备开会。
མི་མང་རྣམས་ཤིང་སྡོང་ཆེན་པོ་ཞིག་གི་འོག་ཏུ་འཛོམས་ནས་ཉན་པ་རེད།
People gathered under a big tree and listened.
我爸爸站起来,说:“我们必须团结起来,一起解决我们的问题。”
ངའི་པ་ལགས་ཡར་ལངས་ནས། ང་ཚོའི་དཀའ་ངལ་འདི་ཚོ་སེལ་བ་ལ་ང་རང་ཚོ་ཚང་མས་མཉམ་རུབ་ཀྱི་སྒོ་ནས་ལས་ཀ་བྱེད་དགོས་ཀྱི་འདུག་ཅེས་བཤད།
My father stood up and said, “We need to work together to solve our problems.”
八岁的珠玛坐在树干上,大声说:“我可以帮忙清理村庄。”
ཤིང་སྡོང་སྒང་ལ་བསྡད་ཡོད་མཁན་ལོ་བརྒྱད་ཅན་གྱི་བུ་ཇུ་མས། གྲོང་གསེབ་གཙང་མ་བཟོ་བར་ངས་རོགས་པ་བྱེད་ཐུབ་ཅེས་སྐད་བརྒྱབ།
Eight-year-old Juma, sitting on a tree trunk shouted, “I can help with cleaning up.”
一个女人站起来说:“我可以找一些妇女,一起种庄稼。”
བུད་མེད་གཅིག་གིས། བུད་མེད་རྣམས་ང་དང་ལྷན་དུ་ཞིང་ཁའི་ནང་འབྲུ་རིགས་འདེབས་པར་ཤོག་ཅེས་བཤད།
One woman said, “The women can join me to grow food.”
又有一个男人站起来说:“男人们可以帮着打井。”
མི་གཞན་ཞིག་ཡར་ལང་ནས། ཁྱོ་ག་ཚོས་དོང་ཆུ་བརྐོ་གི་ཡིན་ཞེས་བཤད།
Another man stood up and said, “The men will dig a well.”
我们异口同声地说:“我们必须改变我们的生活。”从那天开始,大伙儿都齐心协力,解决问题。
ང་ཚོ་ཚང་མས་སྐད་འགོ་གཅིག་གི་སྒང་། ང་ཚོའི་འཚོ་བའི་གནས་སྟངས་དེ་ནི་ང་རང་ཚོས་ངེས་པར་དུ་འགྱུར་བ་གཏང་དགོས་རེད་ཅེས་བརྗོད། ཉི་མ་དེ་ནས་བཟུང་གྲོང་གསེབ་འདིའི་དཀའ་ངལ་དག་སེལ་བར། ང་ཚོས་མཉམ་རུབ་སྒོ་ནས་འབད་བརྩོན་བྱས་པ་ཡིན།
We all shouted with one voice, “We must change our lives.”
From that day we worked together to solve our problems.
Written by: Ursula Nafula
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Vicky Liu
Read by: Zhuo Sun