Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

山羊、野狗、同水牛 Ziege, Hund und Kuh

Geschrieben von Fabian Wakholi

Illustriert von Marleen Visser, Ingrid Schechter

Übersetzt von dohliam

Gelesen von Zoe Lam

Sprache Cantonese

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen

Lesegeschwindigkeit

Autoplay Geschichte


山羊、野狗、同水牛係好朋友嚟㗎。有日,佢哋一齊去坐的士。

Ziege, Hund und Kuh waren tolle Freunde. Eines Tages machten sie einen Ausflug mit dem Taxi.


當佢哋到咗目的地嘅時候,司機叫佢哋交車飛。水牛俾咗自己嗰份。

Am Ende ihrer Fahrt bat der Fahrer sie, den Fahrpreis zu bezahlen. Kuh bezahlte den Preis.


野狗冇帶散紙,所以佢就俾多咗少少。

Hund bezahlte ein bisschen mehr, weil er das Geld nicht passend hatte.


司機正要俾野狗找數,估唔到山羊冇俾錢就走甩咗。

Der Fahrer wollte Hund gerade sein Wechselgeld geben als Ziege ohne zu bezahlen davonlief.


司機好嬲,結果佢冇俾野狗找數就開走咗。

Sehr verärgert fuhr der Taxifahrer davon ohne Hund sein Wechselgeld zu geben.


所以,而家呢你可以見到野狗佢見到有車嚟就搏晒命追埋去,因為佢想叫司機俾佢找數。

Deshalb läuft Hund auch heute noch zu jedem Auto. Er schaut hinein, ob es der Fahrer ist, der ihm Geld schuldet.


山羊呢,聽親有車嚟就嚇到趕快逃走,因為佢驚冇交車飛就會俾人捉咗。

Ziege läuft davon, sobald sie ein Auto hört. Sie hat Angst, dass sie verhaftet wird, weil sie die Fahrt nicht bezahlt hat.


但係水牛聽到有車嚟一啲都唔會急。佢好定當噉過馬路,因為佢知道佢已經交好晒車飛。

Und Kuh stört es nicht, wenn ein Auto kommt. Kuh lässt sich Zeit, wenn sie die Straße überquert, denn sie weiß, dass sie den vollen Fahrpreis bezahlt hat.


Geschrieben von: Fabian Wakholi
Illustriert von: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Übersetzt von: dohliam
Gelesen von: Zoe Lam
Sprache: Cantonese
Niveau: Niveau 2
Quelle: Goat, Dog and Cow aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF